想-象

겨울의 밤과 새벽을 지나

호르텐시아 2005. 12. 30. 22:42
BGM: Libera "Do not stand at my grave and weep"

끊임없이 눈이 내리는 어느 한밤, 어두운 에나멜의 밤하늘을 인 벌판 위로 끝도 없이 미끄러져 가고 있어요. 살을 에는 대기는 눈을 반사해 파르스름하게 빛나고, 날리는 눈송이의 은빛 가지가 언뜻언뜻 환영처럼 스치는 가운데, 이대로 동쪽으로 달릴 수 있는 한 달려서- 설원에 펼쳐지는 장및빛 햇살을 마주하고, 산맥의 꼭대기에 서린 만년설이 금빛으로 녹아 흐를 그 아침에 당신의 영토에 도착한다면, 그때처럼 붉은 소파에 앉아 아침을 들게 해 줘요. 서리낀 창 이편에서 오르는 코코아의 더운 김과 그대의 목소리, 걸음걸이를 추억해요. 그러나 새벽은 언제 올지 알 수도 없어, 이 멈추지 않는 길고도 긴 겨울 밤, 썰매에 단 방울은 흔들리다 흔들리다 얼어붙어 쇳소리를 내는데...

'pemberley에서 아침을' 이라는 제목의 블로그에서 '찰싹'을 얻어 쓴 상. 아래는 같은 내용을 영어로 자작 번역한 것. 어떨려나 모르겠다.


One everlastingly snowy night, I'm sliding and slinding over moor, under the evony enameled winter sky. As harsh atmosphere is glowing with pale blue of snow, and silvery branches of scattering snowflakes are passing over like illusion, I'm still running toward the eastㅡ In that morning, when I face rose-coloured sunshines and icecap of high mountains melts into golden fluids, please share your breakfast with me on the old red couch. I reminisce about warm smell of cocoa, your voice, and your step. However, we will never know when the dawn comes, and this long long winter night will never be ceased, a bell attached on the sleigh has been ringing and ringing and now no more tinkling in this frost air...